The keen equestrian, 13, prepared for the role with sword training, paddleboard flips and show-jumping and has said that being active helped her to outrun the Amazons in gruelling scenes — just as well, because director Patty Jenkins wanted to use 'minimal CGI'.
“我很擅於運動,經常會慢跑騎馬,而且體力上我不須要準備太多,但我確實接受了腔調體能訓練與劍術體能訓練。”
戳視頻圍觀兒時版凱特↓
而至於準備工作方面,運動細胞核繁盛的珍妮則表示他們並沒有進行過多準備。
而在片方日前曝出的一段電影片花中,兒時女主凱特的飾演者珍妮·阿斯米爾(Lilly Aspell)也引起了關注~
“I am already very athletic and do a lot of running and horse riding, so physically I didn't have to prepare much, but I did receive dialect coaching and sword training.”
睽違五年,超級英雄“神奇女俠”總算迴歸啦~
Wonder Woman's official title in her homeland is Princess Diana of Themyscira and the adult version of Diana is played by Israeli actress Gadot, 35 — the sequel is released on Dec 18.
在上週的一次專訪中,出演成年版“神奇女俠”的格雷·加朵 (Gal Gadot) 也稱讚珍妮的努力與天分。
在接受《好莱坞报道者》(Hollywood Reporter)專訪時,珍妮則表示,影片中最喜歡的一幕是他們騎著馬寶馬在紅色農地中的場景。
“她12(現在13)歲了,很努力,超有天分。特效師告訴我們:‘她能他們順利完成特效、我們找不到能當她替身的人’。她做了你眼前看見的一切,她太讚了。”
'She's 12 [now 13] years old, she works hard, she's super talented. The stunt co-ordinator came to us and said, "she can stunt herself. We can't find anyone to stunt her". Anything you see, she is doing, she is amazing.'
She plays a young Diana in the Wonder Woman 1984 movie — and Scottish actress Lilly Aspell performed ALL her own stunts in the action film, with Gal Gadot calling her 'the real deal.'
小小年紀,啊厲害了~
在《神奇女侠》影片資料片《神奇女侠1984》中,主人公們走進了80二十世紀,一場事關人類文明宿命與世界存亡的高能量對決將要展開……
據彭博社報導,在影片攝製前夕,兒時凱特的所有特技打戲都是由那位來自愛爾蘭的13歲小演員親自出賽,沒有替身,這是真·神奇女俠無誤了~
據愛爾蘭《每日邮报》(Daily Mail)報導。珍妮的雙親都是賽馬練馬師,而她他們也已在賽馬方面得獎無數。
Este sitio es un sitio web completo de películas sobre carteles de películas, avances, reseñas de películas, noticias y reseñas. Brindamos las últimas y mejores películas y reseñas de películas en línea, cooperación comercial o sugerencias, envíenos un correo electrónico. (Copyright © 2017 - 2020 920MI)。CORREO ELECTRÓNICO